字裡人|日港夫婦編著《港式日語》 原來這些粵語詞來自日文?

次观看 2024-02-16
當你在日常生活中隨意地說出「顏值」、「課金」、「應援」、「福袋」等詞語,可有注意到它們其實都來自日文?廣東話中素來有不少外來詞,如大家司空見慣的「的士」、「士多」、「多士」等,但多半都來自英文,而不太有人留意到「港式日語」這個其實加起來也頗為龐大的群體。 《港式日語》精選「日本出世、香港長大」、由20世紀60年代至今在香港社會使用頻率較高的300例詞語,把它們按時序分成懷舊、常見和新興三類,並細分日常用語、飲食、娛樂、廣告、語法結構等,部分詞語配有生動有趣、形象可愛的插畫,並由作者在書中親自朗讀示範日語和粵語發音,帶領學習者體會純正、地道語感,既可當成趣味的科普書,也能用來學習語言。筆者這次也把握難得的機會,請兩位作者為大家講解一些在日常生活中使用頻率較高的「港式日語」,以及了解它們的借用方式。 . 完整訪問:https://bityl.co/OC2i . 文化本事 Facebook:http://bit.ly/2QJ4rAN 文化本事 Instagram:https://bit.ly/31P4yB2

评论 (0)